Hello! | Bonjour ! | ¡Hola!
I'm Rachel Clayman, a professional audiovisual translator
from the United Kingdom.
I work from French and Spanish into English
and I specialise in subtitling and dubbing.
I grew up in Reading, a town just outside London.
I've lived in Montpellier, France,
and in Santiago de Compostela, Valencia and Barcelona, Spain.
My international experience means that I have an in-depth understanding of the cultures of my source and target languages.
As well as all things languages,
my passions include films, video games and travel.
Having worked both in-house and as a freelancer for dubbing and subtitling agencies, I know audiovisual translation inside out.
I've had the pleasure of working on many exciting projects, including:
Copyright © 2024 Clayman Language Services - All Rights Reserved.
Powered by GoDaddy