Hello! | Bonjour ! | ¡Hola!
I'm Rachel Clayman, a professional audiovisual translator from the United Kingdom.
I translate from French and Spanish into English and offer media accessibility services in English.
I grew up in Reading, a town just outside London. After stints of living in France and mainland Spain, I'm currently based in Las Palmas de Gran Canaria.
My international experience means that I have an in-depth understanding of the cultures of my source and target languages.
As well as all things languages, my passions include films, video games and travel.
Having worked both in-house and as a freelancer for dubbing and subtitling agencies, I know audiovisual translation inside out.
I've had the pleasure of working on many exciting projects, including:
Check out my SubtleBase to see examples of my audiovisual translation work.